2014年職稱(chēng)俄語(yǔ)考試已經(jīng)開(kāi)始倒計(jì)時(shí)了,小編為考生們搜集整理了2014年職稱(chēng)俄語(yǔ)考試翻譯沖刺練習(xí)題,希望對(duì)大家有所幫助。職稱(chēng)俄語(yǔ)考試是由國(guó)家組織實(shí)施的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)外語(yǔ)考試,考試難度非常大,小編在此預(yù)祝所有考生都能夠順利通過(guò)。具體試題內(nèi)容如下:
На площади в одном городе лежал огромный камень. Камень занимал много места и мешал езде по городу .Призвали инженеров и спросили их, как убрать этот камень и сколько это будет стоить.
在城里的廣場(chǎng)上有一塊巨大的石頭,石頭占據(jù)了很多地方,妨礙了車(chē)馬在城里的通行。人們便請(qǐng)來(lái)了幾位行家,向他們請(qǐng)教,怎么樣才能搬走這塊巨石以及做這件事情需要花費(fèi)多少錢(qián)。
Один инженер сказал , что камень надо разбивать на куски порохом и потом по частям свезти его, и что это будет стоить 8000 рублей .Другой сказал ,что под камень надо подвезти большой каток и на катке свезти камень, и что это будет стоить 6000 рублей.
一位工程師說(shuō):“應(yīng)先用火藥把石頭炸碎,再用車(chē)分批把碎石拉走。這樣需要花費(fèi)8000盧布。”另一位說(shuō):“應(yīng)該在石頭底下放一個(gè)大滾子,然后把石頭放在滾子上拉走,這樣得花6000盧布。”
А один мужик сказал :“А я уберу камень и возьму за это 100 рублей .”
而一個(gè)農(nóng)夫說(shuō):“我搬走這塊石頭,只要100盧布。”
У него спросили ,как он это сделает .И он сказал : “Я выкопаю подле самого камня большую яму ;землю из ямы развалю по площади ,свалю камень в яму и заровняю землею.”
大家問(wèn)他怎么個(gè)搬法。他說(shuō):“我在石頭旁邊挖個(gè)大坑,把挖出的土推到廣場(chǎng)各處,然后把石頭推進(jìn)坑里,再用土把坑填平。”
Мужик так и сделал ,и ему дали 100 рублей и ещё 100 рублей за умную выдумку.
農(nóng)夫照這樣做了,得到了100盧布。另外,由于他想出了這么一個(gè)聰明而且簡(jiǎn)單的方法,人們又獎(jiǎng)勵(lì)給他100盧布。
唯學(xué)網(wǎng)是一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開(kāi)放式綜合教育服務(wù)平臺(tái),教育領(lǐng)域涵蓋語(yǔ)言培訓(xùn)等十一個(gè)大類(lèi)及上百個(gè)子類(lèi)。因此大家如若獲知關(guān)于俄語(yǔ)考試的任何資訊,如職稱(chēng)俄語(yǔ)考試試題,職稱(chēng)俄語(yǔ)考試動(dòng)態(tài)等,可隨時(shí)關(guān)注俄語(yǔ)培訓(xùn)欄目。如有任何疑問(wèn)也可在線留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!
|
|
||
|
|