小編特意為準(zhǔn)備參加2014年韓語(yǔ)能力考試的考生們搜集整理了韓語(yǔ)能力考試語(yǔ)法講解,希望對(duì)大家有所幫助。韓語(yǔ)能力考試于每年的四月和九月在全國(guó)各地的考點(diǎn)同時(shí)舉行考試,上午考初級(jí)和高級(jí),下午考中級(jí)?忌纯蓤(bào)名參加上午的考試,也可同時(shí)報(bào)名參加下午的考試。具體內(nèi)容如下所示:
1.-노라니까 用于動(dòng)詞詞干后,表示原因或根據(jù)。可以縮略為 -노라니,二者意思完全相同.
例句:누워서 책을 읽노라니까 잠이 오더군요.
躺著看書(shū),就有了睡意。
2.-(으)니/느니만큼 用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干、이다詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾았/었/였和將來(lái)時(shí)制詞尾-겠后,表示原因或根據(jù)。
例句:돈이 충분히 있느니만큼 무역 회사를 차리고 싶어요.
錢(qián)很充足,所以想開(kāi)家貿(mào)易公司。
국제 경제 사정이 나쁘니만큼 해외 여행은 자제해야 한다.
國(guó)家經(jīng)濟(jì)情況不好,所以對(duì)外旅行應(yīng)該自我節(jié)制。
3. -(ㄴ/는)답시고 用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干、이다詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였和將來(lái)時(shí)制詞尾 -겠后。表示其前面的內(nèi)容是后面的內(nèi)容的原因或根據(jù)。同時(shí)還帶有說(shuō)話人因感到不滿而嘲笑的語(yǔ)氣。
例句:애들은 책을 읽는답시고 우리들보고 조용히 하란다.
孩子們要讀書(shū),讓我們安靜。
누나는 한 푼이라도 더 벌겠답시고 취직하러 서울로 갔다.
姐姐想多掙點(diǎn)錢(qián),就到首爾工作去了。
4. -(으)려거든 用于動(dòng)詞詞干后,表示對(duì)某種目的或意圖的假設(shè),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“如果想……”
例句:회사에 가려거든 일찍 가세요.
如果想去公司的話,就早點(diǎn)去吧。
옷을 사려거든 새로 생긴 백화점에 가 보세요
.如果想買(mǎi)衣服的話,去新開(kāi)的百貨商店吧。
5. -더라면 用于過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였后,做與過(guò)去的某種事實(shí)相反的假設(shè),表示后悔或惋惜。
例句:널 따라 갔더라면 그 사람을 만날 수 있었을 텐데.
要是跟你去的話,就能見(jiàn)到那個(gè)人了。
조금 일찍 떠났더라면 차를 놓치지 않았을 텐데.
要是稍微早點(diǎn)出發(fā)的話,就不會(huì)錯(cuò)過(guò)車(chē)了。
6. -던들 用于過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였后,表示做與過(guò)去的某種事實(shí)相反的假設(shè),多帶有后悔或惋惜之意。
例句:일찍 떠났던들 차를 놓치지 않았을 텐데.
要是稍微早點(diǎn)出發(fā)的話,就不會(huì)錯(cuò)過(guò)車(chē)了
방이 조금만 더 넓었던들 함께 잘 수 있었을 텐데.
要是房間再大點(diǎn)兒,就可以一起睡下了。
補(bǔ)充深化
-던들與 -더라면意思基本相同,一般可以互相替換使用。
7. -(으)ㄹ라치면用于動(dòng)詞詞干后,表示只要想做某事或剛產(chǎn)生某種想法,后面發(fā)生的情況就促使該事不能做。相當(dāng)于漢語(yǔ)中“只要……就”
例句:밥을 좀 먹을라치면 손님이 오네.
只要一想吃飯,就來(lái)客人。
택시를 탈라치면 택시가 안 보여요.
一想打車(chē),就看不到出租車(chē)。
8. -(느/는)댔자用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였和將來(lái)時(shí)制詞尾 -겠后。表示假設(shè),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“就算”。-(느/는)댔자 后面一般接否定或反問(wèn)的表達(dá)方式。
例句:약을 먹어 본댔자 술을 마시면 약효가 안 난다.
就算吃了藥,如果喝酒的話,藥效也發(fā)揮不出來(lái)。
식당 음식이 맛있댔자 엄마가 만든 음식만 하겠어요?
飯店的菜就算好吃,能比媽媽做的菜好吃嗎?
9. -(으)랴마는 用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干、이다詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾았/었/였和將來(lái)時(shí)制詞尾-겠后。表示說(shuō)話人認(rèn)為前句的內(nèi)容不是事實(shí),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“雖然不可能……但”、“雖然不會(huì)……但是”。這是后句的內(nèi)容一般與前句的內(nèi)容意思相似。
例句:그녀는 커피숍에 갔으랴마는 혹시 모르니까 전화해 봐라.
她不可能去咖啡廳,但也說(shuō)不定,打個(gè)電話問(wèn)問(wèn)吧。
그는 도서관에서 공부하랴마는 그래도 믿어 보자.
他不可能去圖書(shū)館學(xué)習(xí),但姑且相信他在那兒學(xué)習(xí)吧。
10. -에도 불구하고 用于名詞或名詞形詞尾-(으)ㅁ后,表示其后面的結(jié)果與前面行為、狀況所期待的結(jié)果不同或相反。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“雖然……但是”、“盡管……但是”
例句: 분명히 자신이 처리할 수 있음에도 불구하고 남에게 떠넘긴다.
分明自己能處理,但推給別人。
너를 이해함에도 불구하고 너를 용서할 수 없다.
我雖然理解你,但不會(huì)原諒你。
唯學(xué)網(wǎng)是一家集教育資訊發(fā)布與院校教學(xué)管理系統(tǒng)于一體的多功能開(kāi)放式綜合教育服務(wù)平臺(tái),教育領(lǐng)域涵蓋語(yǔ)言培訓(xùn)等十一個(gè)大類(lèi)及上百個(gè)子類(lèi)。因此考生如若獲知關(guān)于韓語(yǔ)考試的任何資訊,如韓語(yǔ)能力考試語(yǔ)法,韓語(yǔ)能力考試試題等,可隨時(shí)關(guān)注韓語(yǔ)培訓(xùn)欄目。如有任何疑問(wèn)也可在線留言,小編會(huì)為您在第一時(shí)間解答!