
yyxx
風云使者 |
成人高考高起點文言文翻譯的方法有哪些?
|
|
無懸賞 |
瀏覽次數(shù):10106次 |
此問題已結(jié)束
|
|
|
成人高考高起點文言文翻譯的方法有哪些?
|
|
|

ttxx
光明使者 |
回答于:2012/11/22 15:03:00 |
|
1、文言文翻譯的而關鍵在于:多背記古文,建立語感。 2、多總結(jié)各種詞的用法以及語法現(xiàn)象。 總結(jié)歸納是學習過程中一項重要的關節(jié),如果少了這個環(huán)節(jié),學習的效率和效果均會受到影響。在 3、精做練習。 練習不是目的,練習的目的是對知識的鞏固,因此反對題海戰(zhàn)術,不過不帶著目的,或者研究性心理來做題,就是做再多的題也起不了大的作用,因為題的形式是變化的,但是其中包含的道理是恒一的。 4、增加文言文課外知識。 在上文中提到了,文言文之所以難,是以為文言文不但有語法現(xiàn)象的阻撓,而且有文化知識的阻撓。 5、翻譯堅持“信”和“達”這兩個根本,注意通讀譯文,糾正錯誤。 對于中學的文言文翻譯而言,只要做到“信”和“達”就行了,暫不必要求“雅”,因為“雅”是更高的一個層次。 另外,在翻譯完后,要注意要對譯文進行一個回顧,如果發(fā)現(xiàn)句首和句尾有矛盾的,段頭和段尾有問題的,就要及時糾正,以確保譯文的“信”和“達”。
|
|
|
|